Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 2:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》

11 我命爾起、取牀以歸、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 我命爾起、取爾榻、歸爾家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 起哉、取爾牀而歸爾家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

11 我與尔言。起来。提汝床而去汝屋矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 我告爾起、取床以歸爾家。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 我語爾起、取爾床、歸爾家。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 2:11
5 Iomraidhean Croise  

耶穌憫焉、伸手撫之、曰、我肯、爾其潔哉、


但令爾知人子在世、有權以赦罪耳、遂謂癱瘓者曰、


其人即起、於眾前取牀而出、眾奇之、歸榮上帝、曰、我儕從未見若是者也、○


畀生者神也、肉無益、我語爾之言、神也、生也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan