Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 14:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 越二日、乃逾越節、即除酵節也、祭司諸長、士子、謀以詭計執耶穌而殺之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 越二日、乃逾越及除酵之節也、眾祭司長及士子、則尋如何以詭計執耶穌而殺之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 越二日、乃葩斯哈及除酵節、司祭首及學士等謀求如何用詭計執而殺之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 巴斯卦   無酵瞻礼前二日。鐸德諸宗。與書士軰。謀捉殺之計。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 越二日、乃踰越及除酵節。祭司諸長、士子尋如何以詭計執耶穌殺之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 越二日、為逾越節、除酵節、祭司諸長、士子、謀以詭計執耶穌殺之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 14:1
23 Iomraidhean Croise  

約瑟未至、諸兄遙見、共謀殺之、


爾好惡逾於善、好誑逾於義兮、


彼眾協謀、欲自其位推而下之、誑言是喜、口祝心詛兮、


斯世之人、卑者虛無、尊者妄誕、置之於衡則起、皆輕於氣兮、


耶和華於埃及諭摩西 亞倫曰、


分之為塊、傾油其上、是為素祭、


法利賽人出、謀何以殺之、


故施濟勿吹角於前、若偽善者在會堂通衢、求榮於人、我誠語汝、彼已得其賞矣、


除酵節首日、即宰逾越節羔之期也、其徒曰、欲我何處備爾食逾越節筵乎、


曰、勿於節期、恐民生亂、○


於是祭司諸長與法利賽人會集曰、斯人多行異蹟、我儕若何、


逾越節前、耶穌知離世歸父時至、既愛在世之屬己者、終亦愛之、


下之於獄、付士卒四班守之、每班四人、意欲逾越節後、曳出以與民、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan