Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 13:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 耶穌曰、爾見斯大宇耶、將無石遺於石上、而弗圮也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 耶穌語之曰、爾見此諸巨室乎、在此將無一石遺於石上、而不被毀焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 伊伊穌斯答之曰、爾見此大造構乎、在此無一石遺于石上、皆無不傾壞、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 耶穌荅之曰。尔見此大第宅。来日無遺石聨石。無不毀拆也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 耶穌語之曰、爾見斯大宇耶茲決無石將遺於石上、而弗圯毀也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 耶穌謂之曰、爾見斯屋宇之大乎、將無一石遺於石上、而不見圮也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 13:2
10 Iomraidhean Croise  

當猶大王希西家時、摩利沙人彌迦預言、告猶大眾曰、萬軍之耶和華云、錫安必被耕、有若田疇、耶路撒冷為墟、聖室之山、猶林中之崇邱、


七日乘以六十二後、受膏者必見絕、空諸所有、且有一君之民將至、毀城及聖所、其終若為洪水所淹、戰鬥至終、荒蕪已定、


以爾之故、錫安必被耕、有若田疇、耶路撒冷為墟、聖室之山、猶林中之崇邱、


耶穌曰、爾不見此乎、我誠語汝、將無石遺於石上、而弗圮也、○


耶穌曰、爾所見諸物、日將至、無石遺於石上、而弗圮也、


蓋我儕曾聞其言、曰、斯拿撒勒 耶穌、將毀此所、且易摩西授我之規、


殿外之院、舍之勿量、蓋已予列邦、彼將踐踏聖邑、四十有二月、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan