Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 11:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》

7 乃牽小驢就耶穌、置己衣於上、耶穌乘之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 乃牽小驢就耶穌、並以己衣置其上、而耶穌乘之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 即牽小驢來就伊伊穌斯、並置己衣於其上、而彼乘其上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 且牽駒于耶穌而上鋪厥衣。耶穌騎之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 乃牽駒就耶穌、置已衣於上、耶穌乘之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 乃牽小驢就耶穌、置己衣於其上、耶穌乘之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 11:7
8 Iomraidhean Croise  

眾急以其衣置於階之上級、使耶戶坐其上、吹角曰、耶戶為王矣、


錫安女歟、爾其大樂、耶路撒冷女歟、爾其歡呼、爾王臨爾、彼乃公義、且施拯救、溫柔而乘驢、即驢之駒、


遂以耶穌之言對、許之、


多有以己衣布於路者、或伐田間樹枝布之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan