Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 11:32 - 文理和合譯本《新舊約全書》

32 若云自人、則又畏民、蓋皆以約翰為先知也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

32 若云、由人、則又畏民、蓋眾誠以約翰為先知也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

32 若吿自人、伊等懼民、蓋衆皆以伊鄂昂誠爲先知、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

32 若云由人。我們惧民。葢衆以若翰。實為先知。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

32 我若謂、自人歟。乃畏民、蓋皆以約翰誠為先知也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

32 若云自人、則懼民、因民皆以約翰誠為預言者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 11:32
15 Iomraidhean Croise  

然則爾出何為也、觀先知乎、是也、我語汝、且卓越於先知也、


希律欲殺之、而懼眾、因眾以之為先知也、


謀所以執之、而懼眾、蓋皆以之為先知也、


其人竊議曰、若云自天、彼必曰、曷不信之、


遂對曰、不知也、耶穌曰、我亦不告爾以何權行是矣、


其人知斯喻指己而言、欲執之、而畏眾、遂去之、○


因希律敬畏約翰、知其義且聖、而庇之、聞其言、心多猶豫、而喜聽之、


時、士子與祭司諸長、知此喻指己、欲執之、而懼民、


祭司諸長與士子、謀何以殺耶穌、畏民故也、○


人多就之、曰、約翰未行異蹟、而所指斯人言者、皆真也、


殿司及諸隸往引之來、而不用強、蓋懼民以石擊之也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan