Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 11:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 近耶路撒冷至橄欖山之伯法其及伯大尼、耶穌遣其徒二人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 行近耶路撒冷、至橄欖山旁之茇法其、及茇大尼時、耶穌遣門徒二人謂

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇近耶魯薩利木至韋福斯發吉亞及韋發尼亞邇橄欖山之時、彼遣其門徒中二人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 既近柔撒冷。及白逹聶。于遏里瓦山。遣二徒曰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 近耶路撒冷、至廢拍基、廢大尼、在橄欖山、耶穌遣門徒二人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 近耶路撒冷、已至伯法其及伯大尼、邇橄欖山、耶穌遣門徒二人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 11:1
14 Iomraidhean Croise  

大衛蒙首跣足、陟橄欖山、且陟且哭、所偕之眾、亦皆蒙首而陟、且陟且哭、


是日、其足立於耶路撒冷東之橄欖山、橄欖山必中裂、自東至西、成為巨谷、其山半移於北、半移於南、


遂去之、出城、至伯大尼宿焉、○


耶穌坐於橄欖山、門徒潛就之曰、請告我、何時有此、且爾臨及世末、有何兆乎、


既咏詩、遂出、往橄欖山、○


語之曰、爾往前村、至則見小驢縶焉、從無乘之者、解而牽之來、


耶穌於橄欖山對殿而坐、彼得、雅各、約翰、安得烈、竊問曰、


耶穌遣其徒二人語之曰、爾往入城、將遇攜水瓶者、爾從之、


耶穌召十二徒、耦而遣之、予之權以制邪鬼、


使徒自橄欖山歸耶路撒冷、此山距耶路撒冷約一安息日之程、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan