Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 10:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 耶穌曰、何善我乎、善者惟一、上帝而已、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 耶穌語之曰、爾何稱我為善乎、善者惟一、即上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

18 伊伊穌斯語之曰、何爲以善稱我、無有善者、惟一上帝耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

18 耶穌謂之曰。何稱我善。マ無他。惟一神而已矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 耶穌語之曰、何以謂我善、惟一上帝外、無善者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 耶穌謂之曰、爾何為以善稱我乎、於神而外、無一善者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 10:18
14 Iomraidhean Croise  

爾乃善、所行亦善、以爾典章訓我兮、


耶和華善待萬有、恩寵及於所造兮、


蓋主乃善、樂行赦宥、呼籲爾者、盛施以慈惠兮、


曰、胡為以善問我、善者一而已矣、爾欲入生、則當守誡、


耶穌出於途、有趨就者、跪而問曰、善哉夫子、我當何為、以嗣永生、


夫諸誡爾所識也、毋殺、毋淫、毋竊、毋妄證、毋欺詐、敬爾父母、


耶穌曰、何善我乎、善者惟一、上帝而已、


皆棄正路、同為無益、無行善者、其一亦無也、


凡美善之施、純全之賚、皆由於上、自光明之父而降、彼無變易、無移影、


上帝於我之愛、我既知而信之矣、夫上帝乃愛也、恆於愛者、則恆在上帝中、而上帝亦恆在彼中、


不愛者、不識上帝、蓋上帝即愛也、


惟耶和華為聖、無如之者、其外無他、無有磐石、似我上帝、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan