Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 10:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》

13 有攜孩提就耶穌、欲其捫之者、門徒斥之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 有人攜孩提就耶穌、俾其捫之、而門徒責其人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 有携童子就之、使按之、門徒責携之者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

13 時有献之数嬰孩。求撫之。徒警献者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 有攜嬰孩者、俾耶穌捫之。門徒斥之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 有攜孩提就耶穌、欲其撫之、門徒責攜之者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 10:13
7 Iomraidhean Croise  

聚集庶民、區別聖會、聚老集幼、以及哺乳之嬰、使新娶者出其室、新婦離其閨、


眾責之、使緘默、彼愈呼曰、大衛之裔、矜恤我、


約翰謂耶穌曰、夫子、我儕見一人、以爾名逐鬼、禁之、以其不從我儕也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan