Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 1:23 - 文理和合譯本《新舊約全書》

23 會堂中有患邪鬼者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

23 適會堂有一人、為污鬼所附、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

23 〇彼等至會堂有患邪神者呼曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

23 㑹堂有負邪魔者。喊呼曰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

23 適會堂有一人在於不潔神者、讙日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

23 在會堂、有一人患污鬼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 1:23
10 Iomraidhean Croise  

邪鬼離人、遊行旱地、求安不得、


眾奇其訓、以其訓人如操權者、不類士子也、


呼曰、拿撒勒 耶穌、我儕與爾何涉、爾來滅我乎、我識爾為誰、乃上帝之聖者、


甫出會堂、與雅各 約翰、進西門 安得烈家、


耶穌醫諸病者、且逐多鬼、不許鬼言、以其識己也、○


遂徧進加利利會堂、宣教逐鬼、○


離舟時、有患邪鬼者、自墓出、遇之、


適有一婦、其幼女患邪鬼、聞耶穌事則來、伏其足下、


耶穌見眾趨集、則叱邪鬼曰、喑聾之鬼、我命爾出、毋復入之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan