福音二依馬可 1:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》13 在彼四旬、見試於撒但、與野獸處、天使事之、○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》13 在野四十日、受試於撒但、且與野獸同處、而有使者服事之、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》13 彼居于彼曠野四十日、被試探于魔鬼、與野獸同居、而天神等事奉之、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)13 四十晝。四十夜。在彼被撒探試誘。居野獸間。而使事之。 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》13 在野四十日、見試於撒但、與野獸處、諸使役事之。○ Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》13 在彼野處四十日、見試於撒但、與野獸同在、天使服事之。○ Faic an caibideil |