Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音二依馬可 1:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》

13 在彼四旬、見試於撒但、與野獸處、天使事之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 在野四十日、受試於撒但、且與野獸同處、而有使者服事之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 彼居于彼曠野四十日、被試探于魔鬼、與野獸同居、而天神等事奉之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

13 四十晝。四十夜。在彼被撒探試誘。居野獸間。而使事之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 在野四十日、見試於撒但、與野獸處、諸使役事之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 在彼野處四十日、見試於撒但、與野獸同在、天使服事之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音二依馬可 1:13
13 Iomraidhean Croise  

摩西入雲登山、日夜在彼、凡歷四旬、


摩西與耶和華同在、四十晝夜、不飲不食、耶和華以約法之十誡、書於二版、○


爾意我不能祈我父、為我遣十二營有餘之天使乎、


維時、聖神導耶穌適野、見試於魔、


耶穌充於聖神、歸自約但、聖神導之適野、


四十晝夜後、耶和華以盟約之二版授我、


如昔伏於耶和華前、四十晝夜、不食不飲、因爾犯罪行惡、激耶和華怒、


我因耶和華言、必殲滅爾、伏於耶和華前、四十晝夜、


大哉敬虔之奧、無不以為然也、彼顯於形軀、徵於心靈、見於天使、宣於列邦、信於天下、躋於光榮焉、


蓋我之大祭司、非不能體恤我荏弱、乃凡事見試、與我無異、惟無罪耳、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan