Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音三依路加 7:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 風聞耶穌、遣猶太長老、求之來醫其僕、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 百夫長風聞耶穌、則遣猶太長老數人、求之來救其僕、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 聞伊伊穌斯、遣伊屋叠亞之長老等就之、求之來、爲救其僕、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 既聞耶穌之名。央如逹老軰。求其来救厥僕。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 風聞耶穌、遣猶太長老數人請來救其僕。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 風聞耶穌、則遣猶太長老數人、求之來醫其僕。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音三依路加 7:3
7 Iomraidhean Croise  

入迦百農、有百夫長就而求曰、


有百夫長之愛僕、病將死、


乃詣耶穌懇求曰、爾為之行此、其人宜也、


有司會堂名睚魯者、來伏耶穌足下、求至其家、


中一人呼曰、夫子、祈顧我子、乃我獨生者、


聞耶穌自猶太至加利利、遂詣之、求往醫其子、因瀕死矣、


為我子阿尼西母求爾、乃我於縲絏中所生者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan