Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 9:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 有士子數人、意謂僭妄哉若人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 有士子數人、心內云、此人僭讟矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 學士中數人、己衷謂彼褻凟也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 即書士軰間。有黙云。此人譵矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 又有士子數人內自謂斯人偕讟。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 有士子數人、其意謂此人褻瀆也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 9:3
13 Iomraidhean Croise  

褻瀆耶和華名者、殺無赦、會眾必擊以石、無論宗族賓旅、褻瀆耶和華名者、殺無赦、


如其故犯、乃褻瀆耶和華、不論宗族賓旅、必絕於民中、


大祭司自裂其衣、曰、僭妄哉若人、何用他證、爾已聞其僭妄矣、


以其訓人若操權者、非若士子也、


爾已聞其僭妄矣、爾意若何、眾擬其宜死、


我誠語汝、世人之諸罪、及凡所出褻瀆之言、皆將得赦、


惟褻瀆聖神者、終不得赦、乃干永罪、


蓋自內即自人心出諸惡念、


士子與法利賽人議曰、此僭妄者誰歟、上帝而外、孰能赦罪乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan