Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 9:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 耶穌登舟而濟、歸故邑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 耶穌登舟而渡、至其本城、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇彼登舟旣濟、而來本城、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 且乘小船渡江。而来本邑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 登舟、而濟、歸故邑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 耶穌遂登舟、既濟、歸故邑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 9:1
8 Iomraidhean Croise  

去拿撒勒至迦百農居焉、其地濱海、在西布倫 拿弗他利境、


勿以聖物予犬、勿以珍珠委豕、恐彼踐之、轉而噬爾、○


耶穌見羣眾環己、命濟彼岸、


耶穌乘舟、復濟彼岸、大眾聚集、就之於海濱、


格拉森四方之眾、求耶穌去之、懼甚故也、耶穌登舟而返、


耶穌既返、眾迓之、蓋皆佇望之也、


不義者仍為不義、污穢者仍為污穢、義者仍為義、聖者仍為聖、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan