Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 7:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》

7 求則爾予、尋則遇之、叩門則為爾啟之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 求則予爾、尋則遇之、叩門則為爾開、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 〇爾求哉、而將予之、爾尋哉、而將遇之、叩門、而爲爾將啟之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 尔軰求而得授。尋而得遇。敲而得開。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 求則予爾、尋則遇之、扣門則啟諸爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 求則予爾、尋則遇之、叩門則為爾啟之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 7:7
43 Iomraidhean Croise  

是日以撒僕以鑿井事來告曰、我得水矣、


耶和華夜間見夢於所羅門曰、爾欲我錫爾者、可求之、


耶和華歟、謙卑者之祈、爾已聞之、必堅厥志、傾耳聽之、


惡者其容驕矜、謂耶和華必不究斥、意中絕無上帝兮、


耶和華歟、爾宜頌美、以爾典章訓我兮、


爾云余面是尋、我心對曰、耶和華歟、我必爾面是尋兮、


我求耶和華、蒙其俞允、拯我脫諸恐懼兮、


以耶和華為悅、爾心所欲、彼必賜之兮、


患難之日、爾當籲我、我必援爾、爾亦榮我兮、○


謙遜者見之則喜、爾求上帝者、其蘇乃心兮、


凡求爾者、因爾欣喜歡忭、凡悅爾拯救者、恆言宜尊上帝為大兮、


蓋主乃善、樂行赦宥、呼籲爾者、盛施以慈惠兮、


愛我者、我亦愛之、勤求我者、則必得之、


自謂我必興、遍行邑中、於通衢大道、求我心所愛者、求之不得、


斯民必居於錫安、在耶路撒冷、不復哭泣、主必因爾呼籲、施恩於爾、有聞斯應、


爾其籲我、我必應之、示以大而且艱、爾所未知之事、


故耶和華謂以色列家曰、爾其尋我則得生、


我又語汝、倘爾二人同心、在地祈求、無論何事、我在天之父必成之、


且祈禱時、凡爾所求、信則得之、○


惟先於其國其義是求、則此悉加諸爾、


爾曹雖不善、尚知以嘉物予子、況爾在天之父、豈不以嘉物予求之者乎、


蓋求者得也、尋者遇也、叩者啟也、


故我語爾、凡爾所禱而求者、信其已得、則必得之、


迨家主起而閉門、爾立於外、叩門曰、主歟、為我啟之、彼將應曰、我不識爾奚自、


耶穌又設喻、語眾當恆祈不倦、


非爾選我、乃我選爾立爾、俾爾往而實、且俾爾實恆存、致爾以我名求父者、父則賜爾、


若爾恆在我中、我言恆在爾中、凡爾所欲、求則成之、


耶穌曰、爾若知上帝之賜、及語爾飲我者為誰、爾必求之、則以活水予爾、


凡恆於為善、求尊榮不朽者、以永生報之、


無曉悟者、無尋求上帝者、


外乎信則不見悅、就上帝者、必信其有、且信其賞賚求之者也、


夫由信之祈禱、可救病者、主將起之、或干罪、亦將赦之、


且凡所求者必得之、因我守其誡、而行其所悅之事也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan