Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 6:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》

7 爾祈禱、語勿重複、如異邦人、彼以為言多乃得升聞也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 爾祈禱、勿如異邦人、語多重複、彼以為言多、則必蒙聽也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 且爾等祈禱語勿贅、如異邦人、因彼等想以言多乃得聞也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 祈禱乃毋繁言如異教者。其憶爲繁言獲准。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 又祈禱時、勿反覆如列邦人、彼以為言多乃得聲聞也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 夫爾祈禱時、勿用贅語、如異邦人、蓋彼以為言多、乃獲聽也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 6:7
11 Iomraidhean Croise  

夢多詞繁、內有虛空、惟當寅畏上帝、○


又弗聽、則告於會、弗聽會、則視之猶異邦人與稅吏、可也、


少進、俯伏祈禱曰、我父歟、若或能之、則令此杯去我、雖然、非從我所欲、乃從爾所欲也、


復進、禱曰、我父歟、若此杯不能去我、我必飲之、願爾旨得成焉、


去之再進、三禱、言亦如之、


此皆異邦人所求、爾天父知爾悉需之、


眾識其為猶太人、同聲呼曰、大哉、以弗所人之亞底米也、如此者、約一時、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan