Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 6:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 慎勿行爾義於人前、令人見之、若然、則不獲賞於爾天父矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 爾之義、慎勿於人前行之、以使人見、如此、則不得賞於爾在天之父、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇愼勿于人前施濟、爲使人見之、若否、不獲在天爾等父之賞、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 汝軰冝慎。毋行義于人前。希圖得其見。不然。無在天汝父之報也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 慎勿行爾之義於人前、使見於人、若然、則無有賞於爾在天之父矣。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 慎勿於人前施濟、欲令人見之、若然、則不獲賞於爾天父也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 6:1
36 Iomraidhean Croise  

曰、與我偕往、視我為耶和華之熱中、乃使之乘車、


然耶戶不專心注意、遵行以色列上帝耶和華之法律、不離棄耶羅波安陷以色列人之罪、○


彼散財、彼濟貧、其義永存、其角以榮高舉兮、


彼詣爾所、如民來集、坐於爾前、若為我民、聽爾言而不行之、其口多顯仁愛、心則逐利、


王歟、請納我諫、去過而行義、絕惡而恤困、庶可延長綏安、


是日先知預言者、必因所見之異象而羞愧、不復衣毛服以欺人、


其告斯土之民、及諸祭司曰、爾於五月七月、禁食哭泣、歷七十年、豈為我禁食乎、


蓋人子將以父之榮、偕厥使而來、依人所行而報之、


耶穌謂之曰、謹防法利賽撒都該人之酵、


禍哉、爾偽善之士子、與法利賽人乎、


其所行者、皆欲見於人而為之、闊其佩經、大其衣緣、


王將謂之曰、我誠語汝、既行之於我兄弟至微之一、即行之於我也、


如是、爾之光亦當照乎人前、俾人見爾善行、榮爾在天之父焉、○


爾愛乎愛爾者、有何賞耶、稅吏不亦然乎、


故當純全若爾天父焉、


爾禁食、勿若偽善者作憂容、彼垢面以禁食見於人、我誠語汝、彼已得其賞矣、


故爾祈禱宜云、我父在天、願爾名聖、


耶穌戒之曰、慎之哉、當防法利賽與希律之酵、


故宜省之、恐爾衷之光暗也、


時、眾集數萬、致相蹂踐、耶穌謂其徒曰、當謹防法利賽人之酵、即偽善也、


遂語眾曰、慎戒貪婪、蓋人之生、不在所蓄之豐裕也、


耶穌謂之曰、爾於人前自義、然上帝知爾心、蓋人所崇者、上帝所惡也、


蓋好人之榮、過於上帝之榮也、○


爾互相受榮、而不求自獨一上帝所來之榮、詎能信乎、


彼得見之、謂眾曰、以色列人乎、何奇此、何注目視我儕、一若我儕以己能、己虔、使之行乎、


凡欲以形軀矜飾者、強爾受割、特恐為基督之十架受窘逐耳、


日入時、必反之、使其有衣以寢、為爾祝嘏、則爾上帝耶和華必以為義、


以為緣基督受辱、富於埃及所有之財貨、望賞賚故也、


故我儕當益慎所聞者、恐或遺之、


蓋上帝非不義、忘爾之工、及向其名所彰之愛、以爾素役事聖徒、今亦役事之、


爾宜慎之、勿失我儕所勞者、則得全賞焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan