Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 5:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》

7 矜恤者福矣、以其將見矜恤也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 福矣、憐恤者乎、以其將蒙憐恤也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 福哉哀矜者、因伊等將見哀矜、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 福矣哀矜者。葢其将獲哀矜也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 福矣、矜恤者、以其將見矜恤也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 矜恤者福矣、以其將見矜恤也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 5:7
37 Iomraidhean Croise  

攜牀盆瓦器、小麥、麰麥、細麵、烘穀、大豆、小豆、烘豆、


爾於仁慈者應以仁慈、純全者應以純全、


正人在幽暗中、光輝為之顯著、其人慈悲、矜憫公義兮、


彼散財、彼濟貧、其義永存、其角以榮高舉兮、


爾於仁慈者應以仁慈、純全者應以純全、


義人終日行仁施貸、其裔蒙福兮、


仁慈者益己命、殘刻者害厥身、


好施濟者、必得豐腴、潤澤人者、必受潤澤、


蔑鄰者干罪、恤貧者有福、


恤貧者乃貸於耶和華、必如其善行而償之、


義者云亡、無人介意、仁者逝世、無人思及、善人脫於患難、


王歟、請納我諫、去過而行義、絕惡而恤困、庶可延長綏安、


婦再懷妊生女、耶和華曰、名之羅路哈瑪、蓋我不復矜憫以色列家、決不赦宥之、


當稱爾兄弟曰阿米、稱爾姊妹曰路哈瑪、


我必播斯民於斯土、矜憫乎未受矜憫者、語未為我民者曰、爾為我民、彼必曰、爾為我上帝、


人乎、耶和華已示爾何者為善、彼所求於爾者、非惟行公義、好仁慈、謙卑與爾上帝偕行乎、○


立而禱時、儻有憾於人、則恕之、


惟爾當愛爾敵、而善待之、貸於人而不絕望、則爾賞大矣、且爾將為至上者之子、蓋彼施仁於辜恩及不善者矣、


昔爾不順上帝、今因彼之不順而蒙矜恤、


論及處女、我未奉主命、惟蒙主矜恤以為忠、則以己意示之、


故我儕既蒙矜恤、而受此役、則不餒、


彼此仁愛、慈惠、赦宥、如上帝緣基督赦爾也、


爾乃上帝所選、聖而見愛者、故宜存矜憫、仁慈、謙遜、溫柔、恆忍之心、


昔我為謗讟窘逐狎侮者、但我所行、乃由不知不信、故蒙矜恤、


然我蒙矜恤、俾耶穌基督於我為首者、彰厥恆忍、為後信而得永生者之模範、


故當毅然近於恩座、以得矜恤、並承隨時之恩佑焉、


蓋上帝非不義、忘爾之工、及向其名所彰之愛、以爾素役事聖徒、今亦役事之、


蓋未施矜恤者、其受鞫亦不獲矜恤、夫矜恤也、必勝乎鞫、○


惟自上之智、則首貞潔、次和平、溫良、柔順、充以矜恤與善果、無貳無偽、


素非為民、今為上帝民、素未蒙恤、今蒙恤矣、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan