Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 5:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 如是、爾之光亦當照乎人前、俾人見爾善行、榮爾在天之父焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 爾之光、亦當如是照於人前、致人見爾之善行、歸榮於爾在天之父、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 如是爾光任其照於人前、爲使見爾之善行、即讚揚在天爾等父、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

16 尔光必發輝人前。致人見汝善功。賛美在天尔父者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 如是、爾之光、其照乎人前、俾見爾美行、而榮爾在天之父焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 如是、爾光宜照於人前、俾其見爾善行、而歸榮爾在天之父焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 5:16
42 Iomraidhean Croise  

以色列人見摩西容光激射、摩西復以帕蒙面、迨入與耶和華言、則去之、


義者之道、有若朝暉、愈升愈明、迨至中午、


若此、爾之輝光、必著若朝暉、爾之得醫、將速見其效、爾之公義、顯於爾前、我耶和華之榮光、衛於爾後、


凡在錫安哀悼者、賜以花冠、代其灰塵、沃以喜樂之膏、代其悲傷、被以頌美之服、代其憂戚、俾稱為義樹、乃耶和華所植、以彰其榮、


其所行者、皆欲見於人而為之、闊其佩經、大其衣緣、


勿稱在地者為父、爾父惟一、即在天者、


則可為爾天父之子、蓋天父使日照於善不善、雨降於義不義者也、


爾禁食、勿若偽善者作憂容、彼垢面以禁食見於人、我誠語汝、彼已得其賞矣、


故爾祈禱宜云、我父在天、願爾名聖、


眾見之悚然、歸榮上帝、因其以如是之權賜人也、○


耶穌曰、爾曹祈禱、宜云、父歟、願爾名聖、爾國臨格、


爾實孔繁、我父於此而榮、而爾乃為我徒也、


約帕有女徒、大比大者、譯即多加、廣行善事、及施濟、


其心之隱微顯露、即伏拜上帝、言上帝誠在爾中矣、○


由此役驗爾、以爾承順基督福音、博施於彼、且及於眾、歸榮上帝、


蓋我儕乃上帝之工、受造於基督耶穌中、致行善行、乃上帝所預定、使我儕行之者也、○


蓋爾素為暗、今宗主而為光、當如光明之人而行、


致爾行合乎上帝、即召爾入其國而與其榮者也、○


惟由善行、乃自許為虔敬者所宜、


有為善之稱、曾育子女、館遠人、濯聖徒足、濟苦難、務善工、


如是、亦有善行彰著、否則終不能隱也、


又諭之為善、富於善行、喜於施濟、樂與眾共、


彼為我儕捐己、贖我出諸不法、且潔其民以為己業、乃熱衷於善行者也、


爾凡事自表為善行之模楷、其施教也、無邪而嚴重、


凡我同人、宜學善工、以資所需、免不結實、


然我救者上帝慈惠仁愛顯著時、則救我儕、


宜彼此顧恤、激勵於仁愛善行、


於異邦宜正爾行、使素謗爾為惡者見之、則榮上帝於眷顧之日、


惟爾乃蒙選之族、王室之祭司、維聖之國、特設之民、俾彰召爾出幽暗入奇光者之德、


為婦者、宜服爾夫、或夫不從道、致外乎道、由婦所行、亦可得之、


既懷無虧之良、及受謗言、使讒爾宗基督之善行者、自覺羞愧、


或宣道則依上帝之詔、或執事則依上帝所賜之能、致上帝由耶穌基督凡事受榮、願榮與權歸之、爰及世世、阿們、○


若為基督名見詬、則福矣、蓋上帝有榮之神止於爾、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan