Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 26:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 門徒見之不悅、曰、惡用此靡費為哉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 門徒見之、則深憾曰、如是糜費、何為乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 其門徒見之而慍曰、爲何若是之糜費、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

8 徒見。忿之不平。曰。何此奢侈。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 門徒見而憾曰、惡用此糜費為哉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 門徒見而憾曰、惡用此糜費為哉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 26:8
12 Iomraidhean Croise  

曰、爾惰矣、爾惰矣、故曰、容我往祭耶和華、


我見人因勞力、及諸巧工、為鄰所嫉、斯亦虛空、乃為捕風、


爾曰、月朔何時過、俾我儕糶穀、安息何時過、俾我儕鬻麥、小其伊法、大其舍客勒、以欺誑之衡詐人、


萬軍之耶和華曰、爾謂行此諸事、何其煩勞、遂輕慢之、耶和華曰、爾以所強奪者、及跛牲病牲、獻之為祭、我豈由爾手而納之乎、


十徒聞之、則憾兄弟二人、


有婦以玉瓶盛至貴之膏就之、於席間沃其首、


此膏可鬻多金、以濟貧也、


有憾之者曰、靡費此膏何為耶、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan