Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 26:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 越二日、乃逾越節、爾所知也、人子將見付、釘十架矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 爾曹知越二日、踰越節乃至、人子將被付以釘十字架矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 知二日之後乃葩斯哈、而人子將見付以爲釘十字架矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 汝曹知。越二日必行巴斯卦。而人子被付以釘十字架矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 越二日有踰越節、爾所識也、人子見付、釘十字架矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 越二日、乃逾越節、爾所知也、人子將見付、釘十字架矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 26:2
17 Iomraidhean Croise  

獻我祭牲之血、勿與酵餅共獻、逾越節之祭品、勿留於明日、


加那尼人西門、與加畧人猶大、即賣師者、○


尚居加利利時、耶穌謂門徒曰、人子將見付於人手、


曰、我賣無辜者之血、有罪矣、僉曰、於我何與、爾自當之、


耶穌曰、我切願於受害之先、偕爾食此節筵也、


猶太人逾越節伊邇、多有自鄉上耶路撒冷者、於節前自潔也、


逾越節前六日、耶穌至伯大尼、即使拉撒路自死復起之所、


賣耶穌之猶大亦識其處、因耶穌偕門徒屢集於彼也、


此乃驗耶穌所言、示其將如何而死也、○


猶太人逾越節伊邇、耶穌上耶路撒冷、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan