Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 26:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 彼傾此膏於我躬、乃為我葬而行之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 彼傾此膏於我身者、乃為我葬而行之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 蓋彼傾此香膏於我體、乃爲我殮葬而行之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

12 其注斯液于吾身。乃起塟我而行也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 婦傾此膏於我躬、乃為我葬而行之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 彼傾此膏於我體、為我之葬而行之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 26:12
8 Iomraidhean Croise  

命其醫士、以香料殮父尸、遂以香料殮之、


葬於大衛城、在己所鑿之墓、置於牀、充以諸香品、即依調香法所製者、又為之焚物甚多、


婦乃以其所能者為之、預膏我躬、以備葬耳、


安息日既過、抹大拉之馬利亞與雅各之母馬利亞及撒羅米、市香品、欲往傅耶穌、


歸備香品香膏、當安息日遵誡而安息焉、


耶穌曰、聽之、俾存之俟我葬日、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan