Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 24:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 耶穌曰、慎勿為人所惑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 耶穌語之曰、慎勿為人迷惑

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 伊伊穌斯答之曰、爾等慎勿爲人所迷惑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 耶穌荅曰。尔等慎毋被人之煽惑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 耶穌應語之曰、慎勿為人迷惑

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 耶穌遂答曰、爾慎勿為人所惑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 24:4
14 Iomraidhean Croise  

萬軍之耶和華、以色列之上帝曰、勿為爾中之先知與卜筮所惑、爾曹所夢、亦勿信從、


耶和華曰、毋自欺云、迦勒底人必去我、必不去也、


蓋將有偽基督、偽先知起、施異蹟奇事、設能惑選民、則亦惑之矣、


曰、慎毋受惑、蓋將多有冒我名而來者云、我基督也、又云、期已近矣、爾勿從之、


無而為有者、是自欺也、


致不復為童稚、蕩漾於諸教之風、受人詭譎欺惑之術、


勿為人之虛言所欺、緣此、上帝之怒、臨於悖逆之人、


勿容人以故作謙卑、崇拜天使、奪爾之賞、彼拘於己見、徇其情欲而自矜、


慎之哉、勿為人之理學虛誣所虜、即依人之遺傳、世之小學、不依基督也、


概勿為人所誘、其先必有乖離之事、及罪惡之人、即淪亡之子顯著也、


愛友乎、勿凡靈是信、當驗其靈由上帝否、蓋偽先知多出於世也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan