Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 22:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 可往通衢、凡所遇者、悉召赴筵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 故可往通行之路口、凡所遇者、皆召之赴婚筵

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 故往通衢所遇者皆召赴婚筵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 今尔等趋道巡岐。隨遇隨召。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 故往諸路之通衢、所遇者悉請赴筵。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 故爾宜往路之通衢、凡所遇者、請就婚筵。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 22:9
16 Iomraidhean Croise  

蓋巴比倫王、止於歧路卜之、搖以矢、問偶像、察牲肝、


不可立於通衢、而絕其逃脫者、於其患難之日、不可付其遺民於敵、


曰、無僱我者、曰、爾亦往葡萄園、


僕出途間、集所遇善者惡者、賓滿婚筵矣、


語僕曰、婚筵已備、惟所請者不堪、


且以其名傳改悔、及赦罪之道於萬邦、自耶路撒冷始焉、


蓋主如是命我儕云、我已立爾為異邦之光、俾爾為濟救、至於地極、


我在聖徒中、乃微之又微者、尚蒙此恩、俾以基督莫測之富有宣諸異邦、


聖神與新婦皆曰來、聞者亦當曰來、渴者當來、願之者可不費而得維生之水、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan