Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 21:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 前後眾庶呼曰、大衛之裔、啝𠾎哪、奉主名而來者、宜頌也、高高在上歟、啝𠾎哪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 且前行後從之眾、皆呼曰、大衛之裔、哬𠾎哪、奉主名來者、當得稱頌也、在至上者、哬𠾎哪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 前行後從之民、呼曰、鄂桑那達微德之子、被福言係因主名而來者、鄂桑那於上者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 前行後隨。咸舉聲曰。賀賛納。與至上哉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 前行後隨、眾庶讙日、大衛之裔、祐福歟、於主名來、見祝頌、佑福歟高高無上

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 且前導後從之群眾呼曰、萬福歟、大闢之裔、託主名而來、有福矣、萬福在至上者也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 21:9
11 Iomraidhean Croise  

爾其頌美耶和華、自天頌美耶和華、於高處頌美之兮、


既入耶路撒冷、舉城竦動、曰、此為誰、


祭司諸長士子、見其所行奇異、又見孺子呼於殿曰、大衛之裔、啝𠾎哪、則恚、


我語汝、今而後、爾不見我、迨爾云、奉主名來者宜頌也、


耶穌由此而往、有二瞽者從之、呼曰、大衛之裔矜恤我、


爾室遺爾矣、我語汝、爾將不見我、迨爾云、奉主名來者宜頌也、


在至上則榮歸上帝、在地則和平歸其所悅之人、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan