Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 2:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》

13 博士既去、主之使見夢於約瑟曰、起、攜嬰及其母、奔埃及、寓彼、俟余示爾、蓋希律將索嬰殲之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 歸去後、主之使者、夢中顯見於約瑟曰、起、携嬰孩及其母、逃往埃及、寓於彼、以待我命、蓋希律欲訪嬰孩而殺之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 〇伊等去後、主之天神夢中顯見于伊鄂錫福曰、起哉、携嬰孩與其母奔耶吉撇特、寓彼迨我示爾、因伊羅德將索嬰孩、以滅之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

13 其退畢。及有主使夣間見若瑟曰。汝起。携嬰厥暨母。而逃厄日多。居彼。待余再示。葢黒羅忒将覓以殺。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 既往後、視有主之使於夢見約燮曰、起、攜嬰孩及母逃入挨及、寓彼、待我告爾、蓋希律將索嬰孩滅之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 彼既歸、主之使現夢於約瑟曰、起、挈嬰與其母、奔往埃及、寓彼、待余示爾、蓋希律將索嬰兒、欲殺之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 2:13
29 Iomraidhean Croise  

時、哈達尚幼、與父臣僕以東數人、遁於埃及、


耶和華夜間見夢於所羅門曰、爾欲我錫爾者、可求之、


乃於人酣寢、偃臥在牀時、以夢與夜間之異象示之、


使人改其意志、遏其驕矜、


法老命其民曰、凡其所生之男、悉投諸河、生女則全其命、


思維間、主之使見於夢曰、大衛之裔約瑟、娶爾妻馬利亞勿懼、蓋所孕者、由聖神也、


此邑窘逐爾、則奔彼邑、我誠語汝、以色列諸邑、爾行未遍、而人子至矣、○


乃於夢中得示、令勿返見希律、遂由他途而歸、○


遂起、攜嬰及其母、夜往埃及、


時希律知為博士所愚、怒甚、遣人將伯利恆及四境所有之男嬰、按其詳問博士時、凡二歲以下者殄之、


聞亞基老繼父希律為猶太王、懼不敢往、夢中得示、遂入加利利境、


曰、百夫長哥尼流、義人也、敬畏上帝、為猶太舉國所譽、奉聖使之示、請爾至其家、欲聽爾言、


與言之使既去、哥尼流召二僕、與侍卒之敬虔者一人、


彼得乃悟曰、今我真知主遣其使、拯我脫希律手、與猶太民所冀者也、


主之使立於旁、光耀於室、拍彼得脅、寤之曰、速起、鍊遂脫其手、


獄吏以斯言告保羅曰、上憲遣人釋爾、今可出、安然而去、


主之使夜啟獄門、攜之出、曰、


乃陰謀我族、虐待我祖、命棄其嬰、致不得生、


祭司舁全地主宰耶和華之約匱、立足約但水中時、水必斷流、自上而下之水、必立為堆、


舁耶和華約匱之祭司、穩立燥土、在約但河中、待以色列族盡由陸地、而過約但、


舁匱之祭司立約但中、待耶和華命約書亞諭民之事、摩西所命約書亞者、行之已畢、民濟甚速、


舁耶和華約匱之祭司、既自約但而上、立足陸地、河水復流原處、漲溢於岸如故、


有以大鷹之雙翼授婦、使飛入曠野、至其所、以避蛇、在彼就養、歷一載、二載、又半載、


尾曳天星三分之一、投之於地、龍立於將產之婦前、待其既產、而吞其子、


婦則逃入曠野、在彼有上帝所備之所、使養之、一千二百六十日、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan