Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 19:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 耶穌曰、自始造者、造男與女、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 答曰爾未讀元始造之者、造以男與女、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 伊答曰、爾等豈未讀元始創造者造成伊等爲男爲女乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 其荅之曰。經載。當初造人者。作一男一女。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 遂應曰、爾未讀造者自始造之男與女、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 答曰、爾未讀元始造之者、造之男女乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 19:4
15 Iomraidhean Croise  

遂造人、維肖乎己、象上帝形、造男亦造女、


耶和華上帝曰、人獨處非善、我將作一相助者以配之、


其人曰、是乃我骨中之骨、肉中之肉、可稱為女、因自男出也、


造男造女、當造之日、錫之以嘏、稱之曰人、


耶何耶大為之娶后妃二、誕生子女、


上帝生氣雖有餘裕、祇造一人、何以惟一、乃求聖裔耳、故當謹守爾心、勿以詐偽待少時之妻、


耶穌曰、爾未讀大衛及從者飢時所為乎、


耶穌曰、經云、工師所棄之石、成為屋隅首石、此主所為者、我目而奇之、爾未讀乎、


門徒遂往、如命而行、


論死者復起、上帝所諭於爾者、爾豈未讀乎、


經云、工師所棄之石、成為屋隅首石、


論死者復起、爾未讀摩西書棘叢篇乎、上帝諭之曰、吾乃亞伯拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝、


耶穌曰、爾未讀大衛與從者匱而飢時所為乎、


耶穌曰、律所載者何耶、爾讀之如何、


耶穌曰、爾未讀大衛及從者飢時所行乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan