Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 17:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 下山時、耶穌命之曰、人子尚未自死而起、勿以所見告人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 下山時、耶穌命之曰、人子尚未由死而起、勿以所見者告人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

9 於伊等下山時、伊伊穌斯戒命之曰、將所見勿吿人、以至人子由死中復活時、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

9 下山時。耶穌命之曰。尔等所見。毋向人言。至人子自死復活。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 自山下時、耶穌命之、曰、勿以所見告人、迨人子自諸死而起也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 下山時、耶穌命之曰、毋以所見告人、迨人子自死復生也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 17:9
16 Iomraidhean Croise  

我語汝、以利亞已至、而人不之識、任意待之、人子亦將受其害、


曰、信小故也、我誠語汝、有信如芥種、即命此山去此移彼、亦必移焉、


尚居加利利時、耶穌謂門徒曰、人子將見付於人手、


為其所殺、三日而起、門徒憂甚、○


門徒舉目、不見一人、惟耶穌而已、○


耶穌曰、狐有穴、鳥有巢、惟人子無枕首之所也、


耶穌語之曰、慎勿告人、但往示身於祭司、獻摩西所命之禮、以證於眾、○


其父母駭異、耶穌戒之勿以所行告人、


聲既畢、見耶穌獨在、門徒緘默、維時不以所見告人、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan