Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 13:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》

7 有落棘中者、棘起蔽之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 有落於荊棘中者、荊棘發而蔽之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 有落於荊棘中者、荊棘起而蔽之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 有落于荊茨。而荊茨長。䝉蔽死者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 有落棘上者、棘起哽之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 有遺棘中者、棘起而蔽之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 13:7
8 Iomraidhean Croise  

土將為爾叢生荊棘蒺藜、汝所食者、田間之蔬、


播於棘中者、乃人聽道、而世之慮、財之惑、蔽其道而不實、


日出曝之、無根而槁、


有落沃壤者、結實、或百倍、或六十倍、或三十倍、


有落棘中者、棘起蔽之而不實、


有落棘中者、棘同生而蔽之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan