福音一依馬太 13:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 羣眾集就之、遂登舟而坐、眾立於岸、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》2 群眾集就之、以致其登舟而坐、群眾皆立於岸、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》2 多民集就之、致彼登舟而坐、民皆立於岸、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)2 而衆群集就之。致其上小船坐。而衆立于岸。 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》2 集就之者大眾、以致其登舟而坐、眾皆立岸。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 群眾集就之、耶穌登舟而坐、眾皆立於岸。 Faic an caibideil |