Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 12:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 抑未讀律所載、祭司在殿犯安息日而無罪乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 亦未讀律法所載、祭司在殿宇、犯安息日而無罪乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 抑爾等豈未讀法律所載乎、及司祭于安息日、在殿內蹧踏安息日、而無罪耶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 又律法所載。鐸德在殿違撒罷。無罪。汝等亦未讀乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 抑未讀律法所載、當安息日、祭司在殿、犯安息、而無辜乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 抑未讀律法所載、即安息日、祭司於殿內犯安息日、而無罪乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 12:5
7 Iomraidhean Croise  

我斥責猶大顯者曰、爾奚行此惡、以犯安息日、


爾當謂以色列家曰、主耶和華云、我之聖所、爾以為榮、爾目所慕、爾心所惜者、我必使之為污、爾所遺之子女、必隕於刃、


每安息日、陳餅於耶和華前、以色列族守為永約、


入上帝宮、食陳設之餅、此餅非彼及從者可食、惟祭司可耳、


我語汝、在此有大於殿者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan