Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 10:41 - 文理和合譯本《新舊約全書》

41 接先知、以其為先知者、得先知之賞、接義人、以其為義人者、得義人之賞、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

41 凡因先知之名而接先知者、將得先知之賞、凡因義人之名而接義人者、將得義人之賞、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

41 接先知以先知之名、將得先知之賞、接義人以義人之名、將得義人之賞、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

41 収先知。為先知之名者。必受先知之報也。収善義。為善義之名者。必受善義之報。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

41 入先知名而接先知者、將受先知之賞、入義人名而接義人者、將受義人之賞。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

41 凡接預言者、因預言之名、將受預言之賞。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 10:41
27 Iomraidhean Croise  

今以婦歸其夫、彼乃先知、將為爾祈、以全汝生、如不歸之、宜知爾與眷聚、必皆死亡、○


宜語義者福矣、必食其行之果、


蓋人子將以父之榮、偕厥使而來、依人所行而報之、


彼亦將應之曰、主、我何時見爾飢、渴、旅、裸、病、及在獄、而不事爾乎、


王將謂之曰、我誠語汝、既不行之於此至微者之一、即不行之於我也、


慎勿行爾義於人前、令人見之、若然、則不獲賞於爾天父矣、


俾爾禁食不見於人、惟見於隱中之父、爾父鑒於隱者、將以報爾、○


俾爾之施濟隱焉、爾父鑒於隱者、將以報爾、○


惟爾祈禱、宜入密室閉門、祈爾隱中之父、爾父鑒於隱者、將以報爾、


蓋求者得也、尋者遇也、叩者啟也、


婦舉家受洗、求我儕曰、若以我為忠於主者、則入居我家、遂強留之、○


我及全會所主之該猶問爾安、


若我有志為之、則有賞、即非我志、其任已託於我、


蓋上帝非不義、忘爾之工、及向其名所彰之愛、以爾素役事聖徒、今亦役事之、


爾宜慎之、勿失我儕所勞者、則得全賞焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan