Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 10:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 入其家、則祝其安、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 入其家、當與之請安、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 入人家之時、問安曰、安和予此家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

12 入屋際。祝之曰。此屋得平和。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 入其屋、則祈之安。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 爾入人之家、則祈安焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 10:12
10 Iomraidhean Croise  

願爾城中平康、願爾宮內亨通兮、


因我昆弟儔侶故、我曰願平康在爾中、


彼乃悖逆之家、或聽或否、必知有先知在其中、


入邑與鄉、則訪孰為宜者、主之、直至去時、


其家若宜、爾祝之安、必臨之、不宜、爾祝之安、則歸諸己、


夫上帝藉耶穌基督、即萬有之主、傳和平福音、以斯道授以色列裔、


是以我為基督使、猶上帝託我勸爾、我代基督求爾與上帝復和、


乃望速見爾、與爾晤談、


曰、願爾畢生綏安、願爾舉家綏安、願爾凡所有者皆安、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan