Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 9:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 亞哈全家必滅、亞哈丁男、無論被束者、自由者、悉絕之於以色列中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 蓋亞下百之全家必受敗、且我將斷絕去凡屬亞下百之諸男、與在以色耳之諸匿者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 亞哈全家、必淪胥以亡、在以色列族中、我必絕其所有、或僕或主、不遺一男、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 亞哈全家必滅、凡屬亞哈之男、或主或作已長大之人或僕、或作未長大之人悉絕之於以色列人中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 蓋亞希百之全家必敗。吾必斬絕凡屬亞希百之生活者與遺存于以色耳勒者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 9:8
8 Iomraidhean Croise  

既至撒瑪利亞、則殺亞哈家所遺者、至於盡滅、如耶和華語以利亞之言、○


蓋耶和華見以色列人艱苦殊甚、被束者、自由者、消亡殆盡、亦無輔助以色列者、


耶和華歟、亞述列王毀滅列邦、荒其土地、誠有此事、


我將以量撒瑪利亞之繩、平亞哈家之準、施於耶路撒冷、且拭耶路撒冷、如人拭盂而覆之、


耶和華見其民之力已廢、被束者、自由者、靡有孑遺、必為其民伸冤、為其僕回意、


凡屬彼者、我若留其一男、至於明晨、則願上帝罰大衛之敵維倍、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan