王輩之第二書 9:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》6 耶戶起而入室、少者傾膏於其首、謂之曰、以色列之上帝耶和華云、我膏爾為耶和華民以色列之王、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》6 彼起來入屋內、其斟出油在彼首上、謂彼曰、神主以色耳之神如是言云、我傳油汝為神主之民、即以色耳之王。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》6 耶戶起而入室、先知傾膏於首、曰、以色列族之上帝耶和華云、我以膏沃爾、使治我民、為以色列王。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》6 耶戶起、入室、少者傾膏於其首、謂之曰、主以色列之天主如是云、我膏爾立為我民以色列之王、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》6 耶呼起而入室少年倒油於厥首上。且謂之云。以色耳勒之神耶賀華如是云。我傅油爾王耶賀華之民。即王以色耳勒也。 Faic an caibideil |