Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 8:21 - 文理和合譯本《新舊約全書》

21 約蘭率所有之車至撒益、以東人圍之、約蘭夜起擊之、及其車長、猶大民遁、各歸其幕、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

21 耶何拉麥與諸車乃過到撒以耳。其夜起擊以多麥輩、而伊等圍着他、及車之各將、而民逃至其帳去。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

21 約蘭率車馬、往撒益、以東人環攻之、約蘭夤夜擊以東人、及車騎長、餘民遁歸故幕。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

21 約蘭率所有之戰車往撒益、以東人環攻之、約蘭夜起、擊以東人、與率其戰車之諸將、軍士軍士原文作民乃逃遁、各歸其幕、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

21 如是耶賀闌過些亞于夜。車乘咸偕之。而擊圍之之以敦輩與車乘之諸將。眾逃歸己帳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 8:21
4 Iomraidhean Croise  

擲押沙龍尸於林中巨阱、壘石其上、成為大阜、以色列眾遁歸己幕、


王遂起、坐於邑門、有告民曰、王坐邑門、民遂覲王、○


亞瑪謝於鹽谷、擊以東人一萬、攻西拉取之、易其名曰約帖、至於今日、○


爾見耶路撒冷為軍所圍、則知其荒墟近矣、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan