Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 7:15 - 文理和合譯本《新舊約全書》

15 乃追襲之、至約但、見衣械遍於途、即亞蘭人疾遁而棄者、使者返告於王、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

15 伊等尾之至若耳但、而看一路卻滿以西利亞輩、于慌忙間、所丟了之衣、及器等。其差輩乃回來報王知。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

15 跡之至約但、見衣服器皿、遍遺衢路、乃亞蘭人疾趨而棄者。使者反告於王。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

15 隨其蹤跡至約但、見途間遍遺衣服器械、乃亞蘭人疾趨而棄者、使者返告王、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

15 差人後西利亞輩而來至若耳但看見衣服器械滿道。乃西利亞輩急遽之時所棄者。差回告王。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 7:15
14 Iomraidhean Croise  

遂取馬與二車、王遣之追襲亞蘭軍曰、往而察之、


民遂出、掠亞蘭營、於是細麵一細亞、售銀一舍客勒、麰麥二細亞、售銀一舍客勒、如耶和華所言、


金巵賜酒、巵式不一、御酒孔多、示王厚貺、


撒但對曰、以皮代皮、人願捐其所有、以保生命、


尋有其時、失有其時、存有其時、棄有其時、


當受罰之日、災禍遙臨、爾將何為、求拯濟於何人、置貨財於何處、


是日也、人之金銀偶像、為崇拜而造者、必投之鼴鼠蝙蝠、


父家之榮、子息胤嗣、與凡器之小者、自盃至罇、悉懸其上、


是日也、人必各棄其金銀之偶像、即己手所造、以干罪者、


以色列家歟、當棄所犯之罪、新爾心神、奚自取死、


利盡天下、而失其生、何益之有、人將以何者易其生乎、


既有若許之證者、雲集圍我、則宜釋諸重負與糾纏之罪、以恆忍而趨我前程、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan