王輩之第二書 7:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》1 以利沙曰、宜聽耶和華之言、耶和華云、明日此時、在撒瑪利亞邑門、細麵一細亞、售銀一舍客勒、麰麥二細亞、售銀一舍客勒、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》1 時以來沙曰、汝曹聽神主之言。神主如是言云、約明日此時、在撒馬利亞之門、一斗斛之細粉、必賣為一㖷唭啦、又兩斗斛麥、為一㖷唭啦。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》1 以利沙曰、宜聽耶和華之命。耶和華云、明日斯時、在撒馬利亞邑門、麥粉三斗、值金半兩、麰麥六斗、值金半兩。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》1 以利沙曰、當聽主之言、主如是云、明日斯時、在撒瑪利亞城門、細麵一細亞、一細亞約三斗下同值銀一舍客勒、約銀五錢麰麥二細亞、值銀一舍客勒、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》1 時以來沙曰。爾曹聽耶賀華之言。耶賀華如是云。明日約此時候則一量之上麵賣一[口私]咖𡀔。兩量之薏苡賣一[口私]咖𡀔於沙麻利亞之門內也。 Faic an caibideil |