Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 6:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 上帝僕曰、墜於何所、遂示其處、則斬木投水、鐵上浮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 神之人曰、他落在那處。其人指其落處。彼乃砍下一枝投入那處、而其鐵卻浮上來。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 上帝之僕曰、墜於何所、人示其處、則削片木投水、鐵浮出。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 神人曰、墮於何處、遂以其處示之、以利沙斬片木投於水、斧鐵即浮上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 神之人曰。何處跌之。其人指那跌處。以來沙砍條棍子而投于彼處。其鐵立浮焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 6:6
8 Iomraidhean Croise  

以利沙出至水泉、投鹽其中、曰、耶和華云、我治此水、自茲以往、不復令人死、不使土產不稔而隕、


以利沙曰、攜麵至、遂投麵於釜、曰、傾之出、予眾食、而釜中無毒矣、○


一人斫木時、斧脫柯墜於水、呼曰、惜哉、我主歟、此乃貸於人者、


曰、爾其取之、遂伸手取之、○


摩西籲耶和華、耶和華示之以木、遂投諸水中、其水即甘、在彼耶和華立典及律、以試斯民、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan