Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 6:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 或曰、求爾與僕偕往、曰、我往、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 有一曰、求爾甘心同爾僕去。其答曰、我亦去。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 曰、請爾與我偕往。曰、可。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 有一人曰、請與僕眾偕往、曰、我亦往、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 一者曰。為足。我請爾去偕爾諸僕。以來沙答曰。吾將去。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 6:3
8 Iomraidhean Croise  

子之母曰、我指維生之耶和華、與爾生命而誓、我不離爾、以利沙遂起隨之、


乃縵曰、請受二他連得、強之受、乃以銀二他連得、置於二囊、及衣二襲、付於二僕、二僕荷之、行於其前、


求爾容我往約但、各取材木、在彼建室以居、曰、往哉、


遂與俱往、至約但伐木、


請爾觀我、必不覿面言誑、


曰、若弗躬自偕往、毋導我離此、


二人同坐飲食、女之父曰、是夜請仍宿此、以快爾心、


巴拉曰、爾偕我往則往、否則不往、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan