王輩之第二書 6:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 求爾容我往約但、各取材木、在彼建室以居、曰、往哉、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 求爾許我等往至若耳但、且每人自取彼一梁、又許我等在彼做我等可居之所。彼答曰、汝曹去也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 容我往約但、各取材木、創建一所以居。曰、往哉。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 求爾容我儕往約但、各取材木、為己建一所以居、曰、往哉、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 吾等請爾。准吾等去若耳但。取彼處每人一條枋而造一所在。俾吾儕以居彼。以來沙答曰。爾曹去。 Faic an caibideil |