王輩之第二書 5:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》10 以利沙遣使謂之曰、往約但河沐浴七次、則爾膚復原而得潔、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》10 以來沙乃遣一使至他曰、往至若耳但河、洗身一連七次、而爾之肉將復與爾、且爾將得淨也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》10 以利沙遣使告之曰、當往約但、濯身七次、則爾體可痊、得以成潔。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》10 以利沙遣使謂乃縵曰、往約但河、浴身七次、則爾體可以復原、爾必成潔、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》10 以來沙遣使與之曰。去而洗于若耳但七次。爾之肉將復歸爾。而為淨也。 Faic an caibideil |