王輩之第二書 4:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》5 乃別以利沙、閉門與子在室、子運器、婦傾油、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》5 婦離之去、他連他子曾拿器于他者、俱關在門內、他遂斟出其油。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》5 婦歸、如言而行、與子入室、既閉其門、子運器而婦斟油。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》5 婦離以利沙而歸、閉門、與子在室、子攜器於婦、婦傾油、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》5 婦別和子閉上門。厥子拈器與之。其斟於諸器。 Faic an caibideil |