Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 4:43 - 文理和合譯本《新舊約全書》

43 其僕曰、何也、豈陳此以供百人乎、曰、予眾食之、蓋耶和華云、眾必食之而有餘、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

43 其役者曰、怎麼要我派此在一百個人前乎。以來沙又曰、給之與人等食、蓋神人如是言云、伊等將食、又留餘也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

43 從者曰、以此供給百人、將若何。曰、可供厥眾。蓋耶和華云、其必食足而有餘。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

43 其僕曰、以此供百人食、豈足乎、曰、爾以此予眾食、蓋主如是云、眾必食足而有餘、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

43 厥僕曰。豈當我置此于百人之前乎。以來沙又曰。給與眾食。蓋耶賀華如是云。伊等食且有餘。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 4:43
15 Iomraidhean Croise  

彼哭於我前云、以肉食我、我何由得肉、以予有眾乎、


耶和華曰、耶和華之臂豈短耶、今必見我言之應否、○


皆食而飽、拾其屑、盈十二筐、


皆食而飽、拾其屑盈七籃、


又七餅予四千人、爾拾屑盈幾籃乎、對曰、七、


門徒曰、此乃野、何由得餅以飽斯眾乎、


耶穌曰、爾其食之、曰、若不往而為眾市食、則僅有五餅二魚耳、


皆食而飽、拾其屑十二筐、○


有童子攜麰麥餅五、小魚二、然於斯眾奚濟乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan