Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 4:40 - 文理和合譯本《新舊約全書》

40 傾之出、以予眾、食時、眾呼曰、上帝僕歟、釜中有死毒、遂不能食、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

40 伊等遂斟之出來與其人等食。食其飯問、伊等呼曰、嗚呼神之人也、鍋內有死、而伊等不得食之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

40 杓出共食、食時呼曰、上帝之僕與、釜中有毒、遂不能食。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

40 傾之出、予眾食、食時、眾呼曰、神人歟、釜中有致死之毒矣、眾不能食之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

40 後來倒出與眾食。食間。眾呼喊曰。爾神之人乎。鍋內有死物也。眾遂不敢食。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 4:40
11 Iomraidhean Croise  

一日雅各煮羹、以掃自野歸、憊甚、


婦謂以利亞曰、上帝僕歟、我與爾何與、爾來此、使憶我罪、而殺我子耶、


王又遣五十夫長、率五十人往、謂之曰、上帝僕歟、王命爾速下、


王又遣五十夫長、率五十人、既至、登山、屈膝於以利亞前、懇求曰、上帝僕歟、祈視我命、暨此五十僕之命為寶、


遂遣五十夫長、率五十人詣之、見其坐於山巔、謂之曰、上帝僕歟、王命爾下、


有人往田採蔬、遇野瓜摘之、盈懷而歸、剖之、投於煮羹之釜、不識之也、


婦謂夫曰、我知屢經我所者、乃上帝聖僕也、


惟此一次、求宥我罪、禱爾上帝耶和華、脫我於此死、


至瑪拉、水苦不能飲、故其地名曰瑪拉、


操蛇、飲毒、決無所傷、按手病者則愈、○


上帝僕摩西、於未死之先、為以色列人祝嘏、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan