Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 4:32 - 文理和合譯本《新舊約全書》

32 以利沙入室、見子已死、臥於其牀、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

32 以來沙既入屋時、見子卻死、而放于床上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

32 以利沙入室、見子已死、尸在於床。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

32 以利沙至、入樓房、見子已死、置於己床、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

32 以來沙既進屋。見子。置在厥榻上已死。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 4:32
6 Iomraidhean Croise  

厥後、家主之子遘疾甚劇、至無氣息、


母抱之而上、置於上帝僕之牀、閉門而出、


基哈西先往、置杖於子面、而無聲無覺、乃返迎以利沙、告之曰、子未醒、


遂閉門、惟其二人在內、祈禱耶和華、


耶穌至、知拉撒路葬已四日矣、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan