Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 4:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 曰、爾往於外、假空器於諸鄰、勿少假焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 時其曰、在外去借器、即是空器、於爾之鄰、且勿借少也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 曰、爾可出外、多乞空器於比鄰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 曰、爾往於外、從諸鄰借空器、勿少借焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 以來沙曰。去向爾鄰借器。借空器。借勿少。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 4:3
8 Iomraidhean Croise  

以利沙曰、耶和華云、於此谷中、遍掘溝洫、


以利沙曰、我可為爾何為、家中何所有、其告我、曰、婢家無長物、惟油一瓶、


入室閉門、爾與爾子在內、傾油於諸器、盈則移於側、


我乃耶和華、爾之上帝、攜爾出埃及、爾張厥口、我即充之兮、


惟我民不聽我聲、以色列不納我兮、


爾未嘗以我名而求、求則必得、致爾之樂盈焉、○


耶穌謂僕曰、以水盈甕、遂盈之至口、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan