Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 4:22 - 文理和合譯本《新舊約全書》

22 呼夫曰、請遣一僕、攜一驢至、我趨詣上帝僕而返、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

22 婦謂厥丈夫曰、求爾使少年人之一、及驢之一來我、至我跑至神之人、而就回來。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

22 語夫曰、請遣一僕、攜驢而至、我欲趨至上帝僕所而回。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

22 呼夫至、謂之曰、求使一僕、牽驢而至、我欲速往見神人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

22 而往謂厥夫曰。我求爾打發眾少年間之一少年。前群驢間之一頭驢與我。俾跑到神之人即回來。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 4:22
6 Iomraidhean Croise  

母抱之而上、置於上帝僕之牀、閉門而出、


夫曰、今日非月朔、非安息日、爾往見之何為、曰、此行平安、


遂備驢、謂僕曰、驅驢前往、非我命爾、則勿緩、


汝趨迎之、問曰、爾安乎、爾夫安乎、爾子安乎、婦曰、安、


姊妹遣人告耶穌曰、主、爾所愛者病矣、


呂大近於約帕、門徒聞彼得在彼、遣二人往、求其速來、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan