Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 4:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》

14 以利沙曰、然則為之何為、基哈西曰、婦無子、其夫已老矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

14 其曰、然則替他何為耶。厄以下篩曰、他實無子、而他丈夫老。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

14 以利沙又告從者曰、當為之何為。其哈西曰、婦尚無子、其夫年邁。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

14 以利沙又謂其僕曰、當為之何為、基哈西曰、婦尚無子、其夫年邁、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

14 以來沙曰。則行何為之。厄夏昔對曰。確其無子。且厥夫老矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 4:14
11 Iomraidhean Croise  

亞伯拉罕俯伏而哂、竊謂百歲之人、猶能生子乎、撒拉年九十、猶能生育乎、


以撒之妻不妊、以撒為之祈耶和華、耶和華允之、利百加遂懷妊、


拉結見己不為雅各生子、則妒厥姊、謂雅各曰、賜我生子、不然、我死矣、


以利沙謂其僕曰、告之云、爾既為我思慮周密、我當為爾何為、爾於王、或軍長、有所求乎、婦曰、我居於我民中、安甚、


曰、再召之至、既至立於門、


但無子、蓋以利沙伯弗妊、而二人年又邁、○


但之室家、有瑣拉人名瑪挪亞者、其妻不妊不育、


有二妻、一名哈拿、一名毘尼拿、毘尼拿有子、哈拿無子、


其夫以利加拿謂之曰、哈拿、奚為哭而不食、中心愀然哉、我之於爾、非愈於十子乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan