Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 4:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》

13 以利沙謂其僕曰、告之云、爾既為我思慮周密、我當為爾何為、爾於王、或軍長、有所求乎、婦曰、我居於我民中、安甚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

13 其謂厥跟班曰、汝說他云、汝卻是自勞、以此厚情待我等也。可為汝而行何耶。汝願我替汝說於王、或於軍帥乎。婦曰、我居在我本民之中也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

13 以利沙告從者曰、爾當告婦曰、爾既為我慮之周密、我當為爾何為、或請於王、或請於軍長。婦曰、我居於民間、無不自得。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

13 以利沙命僕曰、爾告之云、爾既為我思慮周密若此、我當為爾何為、爾於王或軍長有何所求乎、婦曰、我在我民中安居焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

13 其謂僕曰。今言於之。卻爾小心為我們以此諸小心欲為爾作何。欲言為王。抑為軍之綂領。該婦答曰。我居吾眾間。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 4:13
22 Iomraidhean Croise  

惟少者所食、暨同行之亞乃、以實各、幔利、所應得者、可任其取之、


亦告亞瑪撒曰、爾非我之骨肉乎、如爾不代約押為軍長、恆在我前、願上帝罰我維倍、


彼刃擊二人、較己尤義尤善者、即以色列軍長、尼珥子押尼珥、猶大軍長、益帖子亞瑪撒、我父大衛不之知也、耶和華必使約押所流之血、歸於其首、


謂其僕基哈西曰、召書念婦來、遂召之至、立於其前、


以利沙曰、然則為之何為、基哈西曰、婦無子、其夫已老矣、


以利沙曾謂所甦其子之婦曰、爾與爾家、起往可居之地而居、蓋耶和華必使饑饉臨於斯土、歷至七年、


既至、見諸軍長皆坐、曰、軍長歟、我有言告汝、耶戶曰、我中何人、曰、軍長歟、即爾也、


當賴耶和華而行善、居於斯土、以其信實為食兮、


爾當緣主納之、如聖徒所宜、有所需於爾、則助之、蓋彼素輔多人、亦輔我也、○


問安於馬利亞、為爾多勞者、


勿好利、以爾所有為足、蓋上帝嘗云、我必不棄爾、不遺爾也、


蓋上帝非不義、忘爾之工、及向其名所彰之愛、以爾素役事聖徒、今亦役事之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan