王輩之第二書 3:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》7 遣人詣猶大王約沙法曰、摩押王叛我、爾願偕我往攻摩押乎、曰、願往、爾我無異、我民如爾民、我馬如爾馬、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》7 其遣人至如大之王耶何沙法、言云、摩亞百之王違逆我。爾肯同我去攻戰之乎。彼曰、我肯上去、我乃如爾、我民如爾民、我馬如爾馬亦然。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》7 遣人至猶大王約沙法曰、摩押王叛我、爾與我偕、攻摩押可乎。曰、可、爾我無異視、我民即爾民、我馬即爾馬。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》7 遣人往見猶大王約沙法曰、摩押王叛我、爾與我偕往攻摩押、可乎、曰、可、我願往、爾我不分彼此、我民如爾民、我馬如爾馬、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》7 王遣到如大之王耶賀沙法曰摩亞百之王逆我。爾將和我去攻打磨亞百乎。如大王曰。吾將上去。我即爾也。吾民即爾民也。吾馬即爾馬也。 Faic an caibideil |